* Add option for automatic subtitle character encoding normalization
The rationale behind this function is that some services use ISO-8859-1
(latin1) or Windows-1252 (CP-1252) instead of UTF-8 encoding, whether
intentionally or accidentally. Some services even stream subtitles with
malformed/mixed encoding (each segment has a different encoding).
* Remove Subtitle parameter `auto_fix_encoding`
Just always attempt to fix encoding. If the subtitle is neither UTF-8 nor CP-1252, then it should realistically error out instead of producing garbage Subtitle data anyway.
* Move Subtitle encoding fixing code out of if drm tree
* Use chardet as a last ditch effort fixing Subs, or return original data
* Move Subtitle.fix_encoding method to utilities as try_ensure_utf8
* Add Shivelight as a contributor
---------
Co-authored-by: rlaphoenix <rlaphoenix@pm.me>
I'm not happy with the approach used here to make portable installations of Devine, therefore for now I will remove the information relating to portable installations.